Teaching Statement
I have not yet received any
instruction in teaching Chinese nor have I
ever taught a language. Consequently I do not
have an
informed
teaching philosophy.
During my business career, teaching
assignments fell into two
categories: communicating information about our goods
and
services
to other clients, and training our own staff. In the former,
emphasis
was placed on concise, entertaining, and
persuasive
transmission of
information. Presentations were basically one-way
communication.
In the latter case of teaching
our own staff, I shared
common
experiences with the students and found it useful and
effective to
adopt a Socratic approach
by introducing questions, which
were
intended to allow students to convince themselves of the
proper
course of action through
discussions among themselves and
with me.
In regards to the techniques of
teaching Chinese, I hope to learn a lot
during the CPI. Presently I have little to draw upon
other than my
personal experience in learning the language and I don’t
know whether
my “lessons learned” are common to
other people. I
suppose one
objective of teaching the language would be to awaken
sufficient
interest in the student about
China and things Chinese to
encourage
them to continue their studies after high school and that
implies some
introduction
of Chinese culture in addition to the language
itself.